1
00:00:02,169 --> 00:00:04,647
Uh, this is regarding
A manuscript

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,104
I submitted last week.

3
00:00:07,607 --> 00:00:11,154
Uh, I know you receive a
Good number of submissions,

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,622
And I just wanted to be sure

5
00:00:12,646 --> 00:00:15,547
It didn't get lost among
The lesser efforts.

6
00:00:16,883 --> 00:00:18,394
Uh-huh.

7
00:00:18,418 --> 00:00:21,164
Well, I appreciate
That very much.

8
00:00:21,188 --> 00:00:22,320
Bye.

9
00:00:24,158 --> 00:00:26,536
Another venture
Into the literary field?

10
00:00:26,560 --> 00:00:30,006
Uh, I finished that
Book I started last year.

11
00:00:30,030 --> 00:00:31,741
The one about us?

12
00:00:31,765 --> 00:00:34,044
Uh, "Precinct diary."

13
00:00:34,068 --> 00:00:35,711
Hey.

14
00:00:35,735 --> 00:00:37,280
Yeah, I sent it out

15
00:00:37,304 --> 00:00:38,981
To a few of the
Better publishers.

16
00:00:39,005 --> 00:00:40,383
Good luck.

17
00:00:40,407 --> 00:00:43,308
I'm bracing for a bidding war.

18
00:00:44,578 --> 00:00:45,956
They can be messy.

19
00:00:45,980 --> 00:00:47,279
Mmm.

20
00:00:49,616 --> 00:00:50,627
Step inside, please.

21
00:00:50,651 --> 00:00:52,462
Is this going to take long?

22
00:00:52,486 --> 00:00:53,696
I don't know, lady.

23
00:00:53,720 --> 00:00:56,566
Excuse me, will this take long?

24
00:00:56,590 --> 00:00:58,301
I really couldn't say, miss...

25
00:00:58,325 --> 00:01:00,237
Kenton, arlene kenton.

26
00:01:00,261 --> 00:01:02,105
How do you do?
I'm captain miller.

27
00:01:02,129 --> 00:01:04,040
This is, uh, william nu.

28
00:01:04,064 --> 00:01:05,241
Mr. Nu.

29
00:01:05,265 --> 00:01:06,809
He doesn't speak english.

30
00:01:06,833 --> 00:01:08,811
Oh. What happened?

31
00:01:08,835 --> 00:01:12,048
There was a traffic
Accident... Two mercedes.

32
00:01:12,072 --> 00:01:14,084
He crashed his into hers.

33
00:01:14,108 --> 00:01:16,119
Oh, my god.

34
00:01:16,143 --> 00:01:19,322
Anyway, barn, I don't
Believe he owns the car

35
00:01:19,346 --> 00:01:22,925
'cause it's registered to
The burmese delegation.

36
00:01:22,949 --> 00:01:25,195
Oh, no. The u.N.

37
00:01:25,219 --> 00:01:28,198
Man could be an
Ambassador for all I know.

38
00:01:28,222 --> 00:01:30,733
Uh... Bear with us, mr. Nu.

39
00:01:30,757 --> 00:01:33,069
Wojo, get on the
Phone to the delegates.

40
00:01:33,093 --> 00:01:34,470
See if they have insurance.

41
00:01:34,494 --> 00:01:36,206
He'll check on
Everything, I'm sure.

42
00:01:36,230 --> 00:01:37,273
Excuse me.

43
00:01:37,297 --> 00:01:38,874
Oh, I beg your pardon.

44
00:01:38,898 --> 00:01:40,743
You do speak english.

45
00:01:40,767 --> 00:01:42,178
Yes, sir.

46
00:01:42,202 --> 00:01:43,668
He didn't to me.

47
00:01:45,105 --> 00:01:47,750
He made me nervous.

48
00:01:47,774 --> 00:01:49,752
It's just his way.

49
00:01:49,776 --> 00:01:51,721
You're with the
Burmese delegation?

50
00:01:51,745 --> 00:01:52,788
Yes.

51
00:01:52,812 --> 00:01:53,957
Diplomat?

52
00:01:53,981 --> 00:01:55,325
Domestic.

53
00:01:55,349 --> 00:01:57,928
Yes. 12th precinct. Thank you.

54
00:01:57,952 --> 00:02:00,396
They weren't in yet,
So I left a message.

55
00:02:00,420 --> 00:02:02,265
Uh, mr. Nu, you
Want to have a seat?

56
00:02:02,289 --> 00:02:03,733
You'll have to give
Some further information

57
00:02:03,757 --> 00:02:05,368
To sergeant wojciehowicz.

58
00:02:05,392 --> 00:02:08,371
Captain, I really have
To be out of here by noon

59
00:02:08,395 --> 00:02:09,672
To meet a client.

60
00:02:09,696 --> 00:02:11,441
Are you an attorney?

61
00:02:11,465 --> 00:02:12,808
No, investment counselor...

62
00:02:12,832 --> 00:02:16,513
Stocks, bonds, commercial
Real estate, precious gems.

63
00:02:16,537 --> 00:02:18,048
Ah, miss kenton,

64
00:02:18,072 --> 00:02:20,517
Wouldn't you like to have
A seat over here, please?

65
00:02:20,541 --> 00:02:23,152
Sergeant harris would
Be happy to help you.

66
00:02:23,176 --> 00:02:24,420
I really am in a hurry.

67
00:02:24,444 --> 00:02:25,922
He's our fastest worker.

68
00:02:25,946 --> 00:02:27,223
Good.

69
00:02:28,381 --> 00:02:31,060
Occupation... Domestic, right?

70
00:02:31,084 --> 00:02:32,450
Right.

71
00:02:34,488 --> 00:02:36,588
And the name of your employer?

72
00:02:39,059 --> 00:02:41,771
Uh, the man who
Pays your salary?

73
00:02:41,795 --> 00:02:43,940
Salary?

74
00:02:43,964 --> 00:02:48,177
Um... The name of the
Man you work for.

75
00:02:48,201 --> 00:02:51,647
Oh, mr. Philip azari.

76
00:02:51,671 --> 00:02:54,150
See, that's the guy
Who pays your salary.

77
00:02:54,174 --> 00:02:58,221
No. A salary is not necessary.

78
00:02:58,245 --> 00:03:00,112
I am his property.

79
00:03:03,117 --> 00:03:05,528
You mean he owns you?

80
00:03:05,552 --> 00:03:07,252
Yes.

81
00:03:10,624 --> 00:03:13,636
But that's slavery, right?

82
00:03:13,660 --> 00:03:15,393
You want to field this one?

83
00:04:25,098 --> 00:04:27,210
And you're saying
That you are owned

84
00:04:27,234 --> 00:04:29,746
- by mr., uh...
- azari.

85
00:04:29,770 --> 00:04:30,980
Mr. Azari?

86
00:04:31,004 --> 00:04:32,437
Yes.

87
00:04:34,407 --> 00:04:37,254
How long have you been
Involved in this situation?

88
00:04:37,278 --> 00:04:40,690
102 years.

89
00:04:40,714 --> 00:04:42,759
That long?

90
00:04:42,783 --> 00:04:45,628
You see, my grandfather
Became indebted

91
00:04:45,652 --> 00:04:48,531
To mr. Azari's family
At an early age.

92
00:04:48,555 --> 00:04:51,133
He passed the debt
On to my father

93
00:04:51,157 --> 00:04:52,602
And he on to me.

94
00:04:52,626 --> 00:04:55,571
Sounds like a classic
Case of debt bondage.

95
00:04:55,595 --> 00:04:57,107
"Debt bondage"?

96
00:04:57,131 --> 00:05:00,577
It's an ancient form
Of loan-sharking.

97
00:05:00,601 --> 00:05:02,678
What happens is a
Man borrows money,

98
00:05:02,702 --> 00:05:05,681
And then he attempts to
Pay it back in physical labor.

99
00:05:05,705 --> 00:05:07,683
But the way the
System is set up,

100
00:05:07,707 --> 00:05:09,819
The obligation just
Keeps increasing,

101
00:05:09,843 --> 00:05:12,188
And the debt passes
On from one generation

102
00:05:12,212 --> 00:05:14,279
To another
Generation to another.

103
00:05:15,515 --> 00:05:17,127
This stinks.

104
00:05:17,151 --> 00:05:19,062
It wasn't my idea.

105
00:05:19,086 --> 00:05:20,830
I'm gonna go get azari.

106
00:05:20,854 --> 00:05:22,131
Whoa, whoa, whoa, whoa.

107
00:05:22,155 --> 00:05:24,267
Let's call the delegation

108
00:05:24,291 --> 00:05:27,537
And request
Mr. Azari's presence.

109
00:05:27,561 --> 00:05:29,839
Oh. That's good.

110
00:05:29,863 --> 00:05:32,609
Harris, we're dealing
With foreign nationals.

111
00:05:32,633 --> 00:05:34,477
There are probably going
To be claims of immunity.

112
00:05:34,501 --> 00:05:36,312
This is not such
A clear-cut case.

113
00:05:36,336 --> 00:05:37,780
Barney, are you
Saying that in 1979...

114
00:05:37,804 --> 00:05:39,915
- harris... One person
Can own another...

115
00:05:39,939 --> 00:05:42,574
Harris! Harris, are you
Taking miss kenton's statement?

116
00:05:45,412 --> 00:05:47,123
- sure.
- thank you.

117
00:05:47,147 --> 00:05:49,492
Is he really a slave?

118
00:05:49,516 --> 00:05:50,927
Mm-hmm.

119
00:05:50,951 --> 00:05:53,063
But that's illegal, isn't it?

120
00:05:53,087 --> 00:05:54,485
We're checking.

121
00:05:57,790 --> 00:05:59,435
Morning, barney.

122
00:05:59,459 --> 00:06:02,505
Ah, inspector. Well,
How dapper we look.

123
00:06:04,164 --> 00:06:06,276
I just buried brownie.

124
00:06:06,300 --> 00:06:09,312
Oh, I'm sorry. I-I didn't know.

125
00:06:09,336 --> 00:06:10,668
I guess not.

126
00:06:12,172 --> 00:06:14,718
You missed a lovely
Service, barney.

127
00:06:14,742 --> 00:06:17,120
I'm sure it was, I...

128
00:06:17,144 --> 00:06:19,188
Yeah, the ol'
Inspector, you know,

129
00:06:19,212 --> 00:06:21,091
Gave him a nice little eulogy.

130
00:06:21,115 --> 00:06:23,559
Then the padre mumbled
A few things in latin.

131
00:06:23,583 --> 00:06:28,031
And the organ played
"I'll take manhattan."

132
00:06:28,055 --> 00:06:30,466
Brownie's favorite.

133
00:06:30,490 --> 00:06:31,600
Nice tune.

134
00:06:31,624 --> 00:06:33,069
Mm.

135
00:06:33,093 --> 00:06:35,738
♪ I'll take manhattan ♪

136
00:06:35,762 --> 00:06:37,373
♪ the bronx, and staten... ♪

137
00:06:37,397 --> 00:06:40,310
Then, of course, we had
The viewing of the corpse.

138
00:06:40,334 --> 00:06:43,012
Oh, well, uh, it's
Not necessary...

139
00:06:43,036 --> 00:06:44,981
No, no, no, he
Looked great, barney.

140
00:06:45,005 --> 00:06:46,382
Very natural, you know?

141
00:06:46,406 --> 00:06:48,952
First time in 10
Years I seen him

142
00:06:48,976 --> 00:06:51,687
Without that plastic
Tube stuck up his...

143
00:06:54,581 --> 00:06:57,961
Look, it's just
Tough. It's too hard.

144
00:06:57,985 --> 00:07:01,786
Barney, maybe I better take
You into your office, huh?

145
00:07:11,698 --> 00:07:13,476
Hello, william.

146
00:07:13,500 --> 00:07:15,378
Your coat, mr. Azari.

147
00:07:15,402 --> 00:07:18,281
Hey, uh, you don't
Have to do that here.

148
00:07:18,305 --> 00:07:21,017
There's no need, william.
We won't be staying.

149
00:07:21,041 --> 00:07:25,421
Oh, I wouldn't bet
The ranch on that.

150
00:07:25,445 --> 00:07:27,423
Did I tell you, barney?

151
00:07:27,447 --> 00:07:30,794
They're calling me in next
Week for a career conference.

152
00:07:30,818 --> 00:07:33,496
You know what that
Means, don't ya? Huh?

153
00:07:33,520 --> 00:07:36,132
Yeek! Trying to put
The old screws to me.

154
00:07:36,156 --> 00:07:38,567
Trying to force me
Into early retirement.

155
00:07:38,591 --> 00:07:40,736
That's not necessarily
True, inspector.

156
00:07:40,760 --> 00:07:43,372
Like forrester. Forrester
Had the right idea.

157
00:07:43,396 --> 00:07:44,507
Remember?

158
00:07:44,531 --> 00:07:47,610
Got blown up in his
Car... 42 years old.

159
00:07:47,634 --> 00:07:50,335
Nobody ever had to tell
Him when to hang it up.

160
00:07:52,605 --> 00:07:55,384
You remember the
Funeral, barney?

161
00:07:55,408 --> 00:07:58,054
Every cop in new york was there.

162
00:07:58,078 --> 00:08:01,324
The commissioner. The mayor.

163
00:08:01,348 --> 00:08:03,759
Very impressive.

164
00:08:03,783 --> 00:08:08,019
They buried his
Badge in a little box.

165
00:08:12,625 --> 00:08:14,337
Yes?

166
00:08:14,361 --> 00:08:16,639
Excuse me, but the u.N. Is here.

167
00:08:16,663 --> 00:08:18,864
Oh, uh, I'll be right
Back, inspector.

168
00:08:20,633 --> 00:08:23,012
Uh, I'm captain miller.

169
00:08:23,036 --> 00:08:25,281
Lance parks, u.N.
Diplomatic liaison.

170
00:08:25,305 --> 00:08:27,217
And this is mr. Philip azari,

171
00:08:27,241 --> 00:08:30,219
Agricultural consultant
For the burmese delegation.

172
00:08:30,243 --> 00:08:31,487
Mr. Azari, how do you do?

173
00:08:31,511 --> 00:08:33,256
Very well, thank you.

174
00:08:33,280 --> 00:08:36,292
I understand there's
A small problem

175
00:08:36,316 --> 00:08:37,627
With a traffic mishap.

176
00:08:37,651 --> 00:08:39,028
Oh, please!

177
00:08:39,052 --> 00:08:43,066
Uh, I'm afraid there
Are some complications.

178
00:08:43,090 --> 00:08:44,934
Such as?

179
00:08:44,958 --> 00:08:49,205
Such as, um... Driving
Without a license,

180
00:08:49,229 --> 00:08:52,241
Leaving the scene
Of an accident.

181
00:08:52,265 --> 00:08:54,009
Slavery.

182
00:08:54,033 --> 00:08:55,744
Slavery. Thank you.

183
00:08:55,768 --> 00:08:58,982
As regards the first two points,

184
00:08:59,006 --> 00:09:00,683
We claim diplomatic immunity.

185
00:09:00,707 --> 00:09:04,620
As for the last, we don't
Know what you're talking about.

186
00:09:04,644 --> 00:09:09,080
Mr. Azari, according
To mr. Nu here...

187
00:09:11,718 --> 00:09:14,230
He is owned by you.

188
00:09:14,254 --> 00:09:16,254
Is that an accurate statement?

189
00:09:18,658 --> 00:09:21,304
I'm due back for the
World-hunger luncheon.

190
00:09:21,328 --> 00:09:24,073
I'm sure you can handle
Any remaining details.

191
00:09:24,097 --> 00:09:25,174
Let's go, william.

192
00:09:25,198 --> 00:09:26,375
Just hold it!

193
00:09:26,399 --> 00:09:27,243
Mr. Azari...

194
00:09:27,267 --> 00:09:29,178
Captain, william is my employee.

195
00:09:29,202 --> 00:09:31,314
He is under my
Supervision. William...

196
00:09:31,338 --> 00:09:34,083
Unh-unh, no "Employee!"
This man is free.

197
00:09:34,107 --> 00:09:35,918
You are free! Sit down!

198
00:09:35,942 --> 00:09:38,421
- and you may as well
Have a seat, too.
- harris.

199
00:09:38,445 --> 00:09:41,457
Captain, now, this will result
In the strongest protest.

200
00:09:41,481 --> 00:09:42,458
Who cares?

201
00:09:42,482 --> 00:09:43,459
Wojo!

202
00:09:43,483 --> 00:09:44,928
Well, who cares?

203
00:09:46,653 --> 00:09:50,266
Just stop shouting!

204
00:09:50,290 --> 00:09:53,891
It's not exactly your
Typical fender bender.

205
00:09:59,832 --> 00:10:02,445
Captain, I believe

206
00:10:02,469 --> 00:10:05,403
- I can clarify this matter.
- please.

207
00:10:07,974 --> 00:10:12,020
William is in my employ as a
Result of a debt incurred,

208
00:10:12,044 --> 00:10:14,924
Which he is voluntarily
Working off.

209
00:10:14,948 --> 00:10:19,550
But in no sense of
The word is he a slave.

210
00:10:20,820 --> 00:10:22,988
Isn't that so, william?

211
00:10:27,394 --> 00:10:28,726
Okay.

212
00:10:30,096 --> 00:10:34,009
Captain, could I have
A word, privately?

213
00:10:36,135 --> 00:10:38,703
Would you have
A seat, mr. Azari?

214
00:10:42,309 --> 00:10:43,775
Very well.

215
00:10:46,078 --> 00:10:48,056
We will do everything
In our power

216
00:10:48,080 --> 00:10:50,994
To see that mr. Azari is as
Comfortable as possible,

217
00:10:51,018 --> 00:10:52,228
Won't we?

218
00:10:52,252 --> 00:10:54,051
This way, mr. Parks.

219
00:10:56,155 --> 00:10:57,255
Coffee.

220
00:10:59,292 --> 00:11:00,658
No, thank you.

221
00:11:05,032 --> 00:11:07,476
Ah, inspector! I'm sorry.

222
00:11:07,500 --> 00:11:10,546
You said you'd be
Right back, barney.

223
00:11:10,570 --> 00:11:14,550
Uh... We had some
Problems come up.

224
00:11:14,574 --> 00:11:16,719
Oh? Hiya.

225
00:11:16,743 --> 00:11:19,588
Inspector frank luger, nypd.

226
00:11:19,612 --> 00:11:21,890
Lance parks, united
Nations liaison.

227
00:11:21,914 --> 00:11:24,059
Like your building.

228
00:11:24,083 --> 00:11:25,383
Thank you.

229
00:11:28,721 --> 00:11:31,000
Well, we have some
Things to discuss.

230
00:11:31,024 --> 00:11:33,236
Oh. Oh, okay.

231
00:11:33,260 --> 00:11:35,571
I can find someplace
Else to sit.

232
00:11:35,595 --> 00:11:39,008
There's a wooden bench
Downstairs in the men's room.

233
00:11:39,032 --> 00:11:41,077
- u.N., huh?
- right.

234
00:11:41,101 --> 00:11:43,413
You ever meet danny kaye?

235
00:11:43,437 --> 00:11:45,014
No.

236
00:11:45,038 --> 00:11:47,338
Nice talking to you.

237
00:11:49,742 --> 00:11:51,287
- good evening.
- inspector.

238
00:11:51,311 --> 00:11:54,590
Understand we got a little
"Problem internationale"

239
00:11:54,614 --> 00:11:55,758
Here, huh?

240
00:11:55,782 --> 00:11:56,925
Seems so.

241
00:11:56,949 --> 00:11:59,162
Is this the foreigner
In question?

242
00:11:59,186 --> 00:12:00,663
This is mr. Nu from burma.

243
00:12:00,687 --> 00:12:02,130
Burma?

244
00:12:02,154 --> 00:12:04,822
Don't want to hit the road, huh?

245
00:12:06,058 --> 00:12:08,158
Don't want to go back home?

246
00:12:15,702 --> 00:12:17,602
Come in, rangoon.

247
00:12:18,738 --> 00:12:20,650
You are asking me to ignore

248
00:12:20,674 --> 00:12:22,451
A case of slavery
In my precinct.

249
00:12:22,475 --> 00:12:24,453
Wait. Let's not
Call this slavery.

250
00:12:24,477 --> 00:12:26,221
That's a very loaded term.

251
00:12:26,245 --> 00:12:27,457
Got a better suggestion?

252
00:12:27,481 --> 00:12:29,558
Captain, I have
Already told you,

253
00:12:29,582 --> 00:12:33,362
Mr. Azari enjoys complete
Diplomatic immunity.

254
00:12:33,386 --> 00:12:34,630
Now let's face it,

255
00:12:34,654 --> 00:12:36,231
Any further pursuit
Of this matter

256
00:12:36,255 --> 00:12:39,368
Is only gonna result in
Acute embarrassment for you,

257
00:12:39,392 --> 00:12:41,837
The police department,
U.S. Government,

258
00:12:41,861 --> 00:12:43,806
And myself.

259
00:12:43,830 --> 00:12:45,875
I am perfectly aware
Of the consequences.

260
00:12:45,899 --> 00:12:47,343
All right! Then you understand,

261
00:12:47,367 --> 00:12:49,078
- there's absolutely
Nothing you can do.
- yes!

262
00:12:49,102 --> 00:12:51,180
All right, good!

263
00:12:51,204 --> 00:12:54,317
That does not
Make it any easier.

264
00:12:54,341 --> 00:12:57,220
I sympathize with you.

265
00:12:57,244 --> 00:12:58,787
- I'm sure.
- no, I do.

266
00:12:58,811 --> 00:13:00,856
You think my
Job's a picnic, huh?

267
00:13:00,880 --> 00:13:05,216
Well, you try to keep 1,100
Raving diplomats happy.

268
00:13:06,653 --> 00:13:08,564
Fanatical marxist.

269
00:13:08,588 --> 00:13:10,899
Right-wing monarchist.

270
00:13:10,923 --> 00:13:13,202
Brooding norwegians.

271
00:13:13,226 --> 00:13:15,638
I see the problem.

272
00:13:15,662 --> 00:13:17,895
And they all want
Theater tickets.

273
00:13:20,032 --> 00:13:22,333
Would you like to
Have some tea, william?

274
00:13:24,437 --> 00:13:26,849
Oh, man, don't look over there.

275
00:13:26,873 --> 00:13:29,474
Come on, have
Yourself a cup of tea.

276
00:13:39,386 --> 00:13:43,221
You need his permission
To drink a lousy cup of tea?

277
00:13:44,724 --> 00:13:47,937
You see, man, we're trying
To help you out, you know?

278
00:13:47,961 --> 00:13:51,073
But you've got to start
Asserting yourself a little.

279
00:13:51,097 --> 00:13:53,876
Unless you want to
Be a slave all your life.

280
00:13:53,900 --> 00:13:56,434
I have nothing to compare it to.

281
00:13:58,270 --> 00:14:01,750
Well, look, I mean,
Anything's got to be better.

282
00:14:01,774 --> 00:14:03,919
I eat.

283
00:14:03,943 --> 00:14:05,288
So?

284
00:14:05,312 --> 00:14:07,812
I know many who don't.

285
00:14:10,383 --> 00:14:13,262
Look, man, there is more to life

286
00:14:13,286 --> 00:14:16,264
Than just having
Something to eat.

287
00:14:16,288 --> 00:14:19,335
Don't you want to be able
To do anything you want

288
00:14:19,359 --> 00:14:22,838
Without having to get
Somebody else's permission first?

289
00:14:22,862 --> 00:14:25,774
Can you do anything you want?

290
00:14:25,798 --> 00:14:27,977
Why, sure.

291
00:14:28,001 --> 00:14:30,234
Fly?

292
00:14:32,171 --> 00:14:35,083
Well, no, I can't fly.

293
00:14:35,107 --> 00:14:37,208
Neither can I.

294
00:14:39,178 --> 00:14:41,257
Look, man, I am talking

295
00:14:41,281 --> 00:14:45,060
About having some
Control over your life.

296
00:14:45,084 --> 00:14:47,963
And that's what
Freedom will give me?

297
00:14:47,987 --> 00:14:49,832
Sure.

298
00:14:49,856 --> 00:14:52,001
I mean, if you're
Free, you can, uh...

299
00:14:52,025 --> 00:14:54,970
Quit a job if
You don't like it...

300
00:14:54,994 --> 00:14:58,040
You can move to another
Place if you want to...

301
00:14:58,064 --> 00:15:03,212
Uh, go out and buy yourself
A new suit if you feel like it.

302
00:15:03,236 --> 00:15:07,250
And if I don't have enough
Money for a new suit?

303
00:15:07,274 --> 00:15:10,453
You can get credit.

304
00:15:10,477 --> 00:15:13,143
That is how my problem started.

305
00:15:16,182 --> 00:15:19,584
Man, just try and
Free some people.

306
00:15:22,288 --> 00:15:23,833
Captain!

307
00:15:23,857 --> 00:15:28,170
I assume everything
Has been clarified.

308
00:15:28,194 --> 00:15:30,239
Yes, mr. Azari.

309
00:15:30,263 --> 00:15:32,074
So, we are free to go?

310
00:15:33,900 --> 00:15:35,610
- yes.
- what?

311
00:15:35,634 --> 00:15:37,512
Mr. Nu, you're released as well.

312
00:15:37,536 --> 00:15:38,847
No!

313
00:15:38,871 --> 00:15:40,415
What do you mean, "No"?

314
00:15:40,439 --> 00:15:42,451
Well, why?

315
00:15:42,475 --> 00:15:45,120
Why? Because we do not
Have jurisdiction, that's why.

316
00:15:45,144 --> 00:15:47,356
But aren't we holding him?

317
00:15:47,380 --> 00:15:49,091
No, we are not holding him.

318
00:15:49,115 --> 00:15:51,226
Oh, sure, what do
We got to base it on?

319
00:15:51,250 --> 00:15:53,963
The bill of rights, the
Emancipation proclamation...

320
00:15:53,987 --> 00:15:55,064
- harris.
- flimsy.

321
00:15:55,088 --> 00:15:57,132
Harris, that's enough!

322
00:15:57,156 --> 00:15:58,934
Barn, uh, what
About the accident?

323
00:15:58,958 --> 00:16:00,102
What about the accident?

324
00:16:00,126 --> 00:16:01,336
As we have already said,

325
00:16:01,360 --> 00:16:03,538
That is covered by
Diplomatic privilege.

326
00:16:03,562 --> 00:16:05,307
Now just hold it a minute!

327
00:16:05,331 --> 00:16:06,409
Wojo, that is enough!

328
00:16:06,433 --> 00:16:08,678
Barn, the man isn't insured!

329
00:16:08,702 --> 00:16:10,746
It's not required.

330
00:16:10,770 --> 00:16:14,116
Oh, yeah? Well, check this out.

331
00:16:14,140 --> 00:16:16,919
"Diplomatic relations
Act"... It was passed last year.

332
00:16:16,943 --> 00:16:18,020
And?

333
00:16:18,044 --> 00:16:20,155
And... Let me get to
The good part. Here.

334
00:16:20,179 --> 00:16:25,327
"The president shall establish
Liability insurance requirements

335
00:16:25,351 --> 00:16:27,096
"To be met by each mission,

336
00:16:27,120 --> 00:16:29,831
"Members of the
Mission and their families,

337
00:16:29,855 --> 00:16:32,268
"And individuals
Described in section 12

338
00:16:32,292 --> 00:16:35,137
"Of the convention of
Privileges and immunities

339
00:16:35,161 --> 00:16:36,973
"Relating to the risks

340
00:16:36,997 --> 00:16:40,776
"Arising from the operation
In the united states

341
00:16:40,800 --> 00:16:44,079
Of any motor vehicle,
Vessel, or aircraft."

342
00:16:44,103 --> 00:16:46,604
And you are not covered, buddy.

343
00:16:48,241 --> 00:16:49,718
Ridiculous.

344
00:16:49,742 --> 00:16:51,620
Captain, I can't believe

345
00:16:51,644 --> 00:16:54,490
You would pursue
Such a piddling matter.

346
00:16:54,514 --> 00:16:56,792
It's a question of jurisdiction.

347
00:16:56,816 --> 00:16:59,028
It's up to sergeant
Wojciehowicz now.

348
00:16:59,052 --> 00:17:01,830
So...

349
00:17:01,854 --> 00:17:06,168
I take it you intend to
Harass and inconvenience me

350
00:17:06,192 --> 00:17:07,736
As much as possible?

351
00:17:07,760 --> 00:17:09,705
You got it.

352
00:17:09,729 --> 00:17:11,774
What sergeant
Wojciehowicz means is...

353
00:17:11,798 --> 00:17:13,031
Set him free.

354
00:17:14,767 --> 00:17:16,645
That is not a problem...

355
00:17:16,669 --> 00:17:18,935
If you wish to assume his debt.

356
00:17:21,441 --> 00:17:23,019
How much is it?

357
00:17:23,043 --> 00:17:25,354
$14,000.

358
00:17:25,378 --> 00:17:26,410
For him?

359
00:17:28,881 --> 00:17:32,093
I see. Words are
Easier than action.

360
00:17:32,117 --> 00:17:35,398
Anyone else wish
To liberate mr. Nu?

361
00:17:35,422 --> 00:17:38,066
- I'll give you $2,500.
- please.

362
00:17:38,090 --> 00:17:40,135
It's a good-faith offer.
Let's hear a counter.

363
00:17:40,159 --> 00:17:41,804
- $12,500!
- $3,000.

364
00:17:41,828 --> 00:17:43,605
Wait a minute! Wait a minute!

365
00:17:43,629 --> 00:17:44,973
This is ridiculous.

366
00:17:44,997 --> 00:17:47,176
You don't stand around haggling

367
00:17:47,200 --> 00:17:49,412
Over the price of a human being!

368
00:17:50,836 --> 00:17:51,836
Mr. Nu?

369
00:17:53,939 --> 00:17:56,718
Mr. Nu, you have
Been strangely silent

370
00:17:56,742 --> 00:17:58,354
During this whole thing.

371
00:17:58,378 --> 00:18:02,112
Uh, you have any opinions
One way or the other?

372
00:18:05,318 --> 00:18:07,296
That is difficult to say.

373
00:18:07,320 --> 00:18:09,765
There are other
Things to consider.

374
00:18:09,789 --> 00:18:11,700
What william is thinking

375
00:18:11,724 --> 00:18:14,970
Is that the standard
Of living he now enjoys

376
00:18:14,994 --> 00:18:16,872
Is considerably higher

377
00:18:16,896 --> 00:18:19,641
Than that of many others
In burma who are free.

378
00:18:19,665 --> 00:18:23,512
Oh, william, you need more
Than material things to be happy.

379
00:18:23,536 --> 00:18:25,714
Please, miss, no one has
Asked for your opinion.

380
00:18:25,738 --> 00:18:28,284
I mean, there's
Personal fulfillment...

381
00:18:28,308 --> 00:18:32,321
Love... Intimacy.

382
00:18:32,345 --> 00:18:34,390
Would you shut up?

383
00:18:34,414 --> 00:18:36,925
You shut up!

384
00:18:36,949 --> 00:18:38,994
Beautiful. Just beautiful.

385
00:18:39,018 --> 00:18:42,798
You do not own this lady.

386
00:18:42,822 --> 00:18:45,066
So?

387
00:18:45,090 --> 00:18:46,624
Mr. Nu?

388
00:18:50,262 --> 00:18:53,976
I have been with
Mr. Azari all my life...

389
00:18:54,000 --> 00:18:58,880
With enough to
Eat, a place to sleep.

390
00:18:58,904 --> 00:19:03,852
I think I would like to
Try something different.

391
00:19:03,876 --> 00:19:05,588
Wojo: great.

392
00:19:10,215 --> 00:19:12,115
Now what?

393
00:19:15,355 --> 00:19:17,032
What was the last bid?

394
00:19:17,056 --> 00:19:18,600
$3,000.

395
00:19:18,624 --> 00:19:19,868
Thank you.

396
00:19:19,892 --> 00:19:21,970
Got nothing else to do.

397
00:19:21,994 --> 00:19:24,139
$3,500. Take it or leave it.

398
00:19:24,163 --> 00:19:25,173
$10,000.

399
00:19:25,197 --> 00:19:26,341
Wait a minute.

400
00:19:26,365 --> 00:19:29,044
Mr. Azari, can I, uh,
Speak to you privately?

401
00:19:33,573 --> 00:19:35,251
Sticky situation.

402
00:19:35,275 --> 00:19:37,018
- indeed.
- yeah.

403
00:19:37,042 --> 00:19:39,288
I mean, with this insurance mess

404
00:19:39,312 --> 00:19:41,290
And the public-relations
Standpoint...

405
00:19:41,314 --> 00:19:43,925
I mean, if it ever
Got in the papers.

406
00:19:43,949 --> 00:19:47,229
And, you know, from a
Pragmatic point of view,

407
00:19:47,253 --> 00:19:51,400
There's nothing worse than a
Servant who's tasted freedom.

408
00:19:51,424 --> 00:19:54,536
I mean, next thing you know,
They're questioning orders,

409
00:19:54,560 --> 00:19:56,572
Sloughing off
Duties, talking back.

410
00:19:56,596 --> 00:19:59,775
Yes, I've noticed that.

411
00:19:59,799 --> 00:20:02,878
Pretty well ruins them.

412
00:20:02,902 --> 00:20:05,781
And when you think about it...

413
00:20:05,805 --> 00:20:10,875
If he don't want to go
With you, he don't have to.

414
00:20:16,782 --> 00:20:19,528
Very well.

415
00:20:19,552 --> 00:20:23,699
If it will settle this
Bloody situation,

416
00:20:23,723 --> 00:20:25,701
I will forgive the debt.

417
00:20:25,725 --> 00:20:28,103
Hey, hey, hey! How 'bout that?

418
00:20:28,127 --> 00:20:29,905
You're free.

419
00:20:29,929 --> 00:20:31,840
Oh?

420
00:20:31,864 --> 00:20:34,410
Good day, captain.

421
00:20:34,434 --> 00:20:36,512
Mr. Azari.

422
00:20:36,536 --> 00:20:39,014
Goodbye, mr. Azari.

423
00:20:39,038 --> 00:20:40,571
Goodbye, william.

424
00:20:41,674 --> 00:20:44,052
Oh, mr. Parks!

425
00:20:44,076 --> 00:20:48,690
Uh, mr. Parks, mr. Nu is
Gonna need another visa.

426
00:20:48,714 --> 00:20:52,093
Oh, no, no, see,
I'm with the u.N.,

427
00:20:52,117 --> 00:20:55,864
And he's going to have to
Go directly to immigration.

428
00:20:55,888 --> 00:20:57,766
I understand that. I was...

429
00:20:57,790 --> 00:20:59,802
I thought possibly you
Could use your influence...

430
00:20:59,826 --> 00:21:01,770
At immigration?

431
00:21:01,794 --> 00:21:02,871
Yes.

432
00:21:02,895 --> 00:21:05,507
Oh, they're crazy over there.

433
00:21:05,531 --> 00:21:07,931
But best of luck to you!

434
00:21:13,172 --> 00:21:18,287
Well... You're free to go.

435
00:21:18,311 --> 00:21:20,522
Where?

436
00:21:20,546 --> 00:21:22,691
Wherever you want.

437
00:21:22,715 --> 00:21:23,925
See, you're free.

438
00:21:23,949 --> 00:21:28,497
Now no one can tell you
Where to go or what to do.

439
00:21:28,521 --> 00:21:30,087
Oh.

440
00:21:32,825 --> 00:21:34,937
Oh, miss kenton...

441
00:21:34,961 --> 00:21:37,472
I'd really like to thank you
For what you did back there...

442
00:21:37,496 --> 00:21:39,041
I mean, that bidding business.

443
00:21:39,065 --> 00:21:40,442
I enjoy a good tussle.

444
00:21:40,466 --> 00:21:41,776
I was thinking,

445
00:21:41,800 --> 00:21:45,713
Now that mr. Nu is
Available at no initial cost...

446
00:21:45,737 --> 00:21:47,749
I mean, someone as busy as you

447
00:21:47,773 --> 00:21:50,018
Might need some help to
Take care of the house...

448
00:21:50,042 --> 00:21:51,575
I have a filipino.

449
00:21:54,080 --> 00:21:57,059
Goodbye, william.

450
00:21:57,083 --> 00:22:00,162
I'm sure everything's
Going to turn out just fine.

451
00:22:00,186 --> 00:22:02,698
I mean, remember,
This is america.

452
00:22:02,722 --> 00:22:05,133
And anything is
Possible in america.

453
00:22:05,157 --> 00:22:08,225
Oh, listen, I got to go,
Or I'll never get a cab.

454
00:22:11,764 --> 00:22:13,909
Well, there are
Always social agencies...

455
00:22:13,933 --> 00:22:16,745
It's okay. I have some
Friends here, captain.

456
00:22:16,769 --> 00:22:19,781
We don't want to just...
Toss you out in the street.

457
00:22:19,805 --> 00:22:21,416
Please.

458
00:22:21,440 --> 00:22:23,919
It was my decision.

459
00:22:23,943 --> 00:22:26,355
I have no regrets.

460
00:22:26,379 --> 00:22:29,057
Good luck.

461
00:22:29,081 --> 00:22:34,095
Sergeant harris,
I'm very grateful.

462
00:22:34,119 --> 00:22:37,655
Hey, you would have
Done the same for me.

463
00:22:41,160 --> 00:22:43,438
Sergeant wojciehowicz.

464
00:22:43,462 --> 00:22:45,641
Yeah, uh, take care of yourself.

465
00:22:45,665 --> 00:22:47,843
We're usually here.

466
00:22:47,867 --> 00:22:48,977
Captain.

467
00:22:49,001 --> 00:22:50,368
Mr. Nu.

468
00:22:53,739 --> 00:22:55,918
I am in your debt forever.

469
00:22:55,942 --> 00:22:57,474
Hey, it's nothing.

470
00:22:59,511 --> 00:23:02,424
Barney: ah, inspector.

471
00:23:03,849 --> 00:23:07,963
See you got rid of them
Burmese cats, huh, barney?

472
00:23:07,987 --> 00:23:09,497
I was just downstairs

473
00:23:09,521 --> 00:23:12,368
Ironing out a few
Administrative problems.

474
00:23:12,392 --> 00:23:15,737
You know, putting a little
Light under the uniforms.

475
00:23:15,761 --> 00:23:18,840
Just doing my job,
Barney, while I still got it.

476
00:23:18,864 --> 00:23:20,175
Inspector...

477
00:23:20,199 --> 00:23:21,710
No, you want to know
Something, barney?

478
00:23:21,734 --> 00:23:24,380
They could call me
In tomorrow and say

479
00:23:24,404 --> 00:23:26,014
"Frank luger, get out!"

480
00:23:26,038 --> 00:23:28,617
And it wouldn't
Bother me at all...

481
00:23:28,641 --> 00:23:31,153
Because I've had the
Privilege and the pleasure

482
00:23:31,177 --> 00:23:35,691
Of working with, and leading,
Men of such high caliber.

483
00:23:35,715 --> 00:23:37,559
You guys are the best.

484
00:23:37,583 --> 00:23:39,895
Thanks, inspector.

485
00:23:39,919 --> 00:23:41,496
Right?

486
00:23:41,520 --> 00:23:43,799
Oh, yes, inspector!

487
00:23:43,823 --> 00:23:46,101
I mean, being kicked
Off the force...

488
00:23:46,125 --> 00:23:48,437
It ain't the end of
The world, barney.

489
00:23:48,461 --> 00:23:50,906
There's still a lot of
Good stuff I could do.

490
00:23:50,930 --> 00:23:52,508
Certainly.

491
00:23:52,532 --> 00:23:54,910
Open up a liquor store...

492
00:23:54,934 --> 00:23:56,712
Maybe start a wine ranch...

493
00:23:56,736 --> 00:23:59,080
- inspector...
- I'm a cop, barney!

494
00:23:59,104 --> 00:24:01,116
Inspector!

495
00:24:01,140 --> 00:24:03,351
A man of your vast expertise

496
00:24:03,375 --> 00:24:06,354
And long experience
In criminal investigation

497
00:24:06,378 --> 00:24:08,890
Should put that to
Use when you retire...

498
00:24:08,914 --> 00:24:10,392
Do something where you can

499
00:24:10,416 --> 00:24:12,795
Pass that knowledge
Along to others.

500
00:24:12,819 --> 00:24:15,864
Teach others what
You've learned.

501
00:24:15,888 --> 00:24:17,498
Forget it, barney.

502
00:24:17,522 --> 00:24:19,968
I'd rather open
Up a liquor store.

503
00:24:19,992 --> 00:24:21,792
See you around, huh?

504
00:24:23,095 --> 00:24:26,942
♪ I'll take manhattan ♪

505
00:24:26,966 --> 00:24:29,577
♪ the bronx, and
Staten island... ♪

